У книзі "Одного разу на Різдво" не суржик - бо суржик (на мою думку) - це більше суміш російсько-української або мішанини з іншими мовами, - але є доволі діалектичні слова та вирази, які важкувато сприймаються, але це не вигадування слів, а жива мова авторки.
no subject